• Accueil
  • Notre entreprise
  • Nos catamarans
  • Nos deriveurs
  • Nos Foilers
  • La Team ERPLAST
  • Nos partenaires
  • Actualités
  • Contact

Marin ROSSIGNOL

 

team erplast

contactez-nous

Marin rossignol – ERPLAST

Compétitions

Stage Schoelcher 2022

Interligue St Quay Portrieux (22) 2022 du 26 au 27 mars

CIP Antibes 2022 du 16 au 22 avril

Workum du 26 au 29 mai 2022

CHAMPIONAT DE FRANCE/MAUBUISSON du 9 juillet au 15 juillet 2022

CIE/BISCAROSSE du 16 juillet au 23 juillet 2022

REGATES de Malcesine et Arco LAC de GARDE Italie en Août 2022

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

REGATES de Malcesine et Arco LAC de GARDE Italie 

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui car j’avais mon réel niveau, ce qui m ‘a permis de rivaliser avec les meilleurs mondiaux.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes, because I had my real level, which allowed me to compete with the best of the world.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

J’ai défendu les couleurs  de la Team Erplast sur l’eau. J’ai eu l’opportunité de m’entraîner avec  des coureurs  grecs qui ont participé au Monde et à l’Europe.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

I defended the colors of Team Erplast on the water. I had the opportunity to

I had the opportunity to train with Greek racers who participated in the World and Europe.

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Le dernier jour de régate, nous avons testé nos concurrents français pour les déstabiliser sur la ligne de départ.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

On the last day of the regatta, we tested our French competitors to destabilize them on the starting line.

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

CIE/BISCAROSSE du 16 juillet au 23 juillet 2022

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui, car mon objectif était de finir dans les 5 premiers et que j’ai terminé 3e.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes because my goal was to finish in the top 5 and I finished 3rd.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment Erplast a été de porter le magnifique tee short que JC m’a donné sur le podium.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My erplast moment was wearing the beautiful tee shorts JC gave me on the podium

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Le jour où nous sommes arriver à Biscarrosse, il y avait tellement de fumée à cause des incendie que du club, nous ne voyons même pas les Suisses s’entrainer.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

The day we arrived in Biscarrosse there was so much smoke from the fire that from the club we could not even see the Swiss training

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

CHAMPIONAT DE FRANCE/MAUBUISSON du 9 juillet au 15 juillet 2022

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui, car mon objectif était de faire du mieux que je pouvait tout en me faisant plaisir.

J’ai aussi réussi à gagner et à mener des manches.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes, because my goal was to do the best I could while enjoying myself.

I also managed to win and lead some races.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment erplast a été quand un soir j’ai débriefé avec le staff erplast et après, je me sentait plus fort et soutenu.

Merci à vous !!!

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My erplast moment was when one night I debriefed with the erplast staff and afterwards I felt stronger and more supported.

Thanks to you!!!

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Un jour où il n’y avait pas de vent le matin j’étais partit avec un copain remplir ma gourde et nous sommes tombés sur Billy Besson. On a échangé avec lui et il nous a signé des autographes. C’était un moment génial et grâce a lui, nous avons fait de bonnes manches.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

One day when there was no wind in the morning I went with a friend to fill my water bottle and we came across Billy Besson. We exchanged with him and he signed autographs for us. It was a great moment and thanks to him we made some good runs.

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

Workum du 26 au 29 mai 2022

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui car mon objectif était de me faire plaisir sur l’eau en surfant les grosses vagues et de partir au planning.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes because my goal was to have fun on the water by surfing big waves and to go to the planing.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment erplast s’est passé le premier jour j’étais dans la même pool qu’Alexandre de la Team et nous étions tous les deux sans coach donc nous avons échangé tactique et nous avons rentré une manche d’environ 10 eme ceci grâce à l’esprit d’équipe de la Team Erplast.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My erplast moment happened the first day I was in the same pool as Alexandre from the Team and we were both without a coach so we exchanged tactics and we made a run of about 10 th thanks to the team spirit of the Erplast Team.

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Mon anecdote s’est passée durant le deuxième jour de course on était parti sur l’eau vers 8 h 30 et la flotte était rentée à 13 h 00 mais mon coach nous a gardé pour une séance de « rappel intensif » au près pendant 1 h 30 puis nous sommes redescendus exténués mais ravis d’avoir accompli cette navigation d’entraînement qui a payée le dernier jour de course.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

My anecdote happened during the second day of the race, we were on the water around 8:30 am and the fleet was back at 1:00 pm but my coach kept us for an « intensive leeway » session upwind for 1 hour and a half and then we came back down exhausted but delighted to have accomplished this training sail that paid off on the last day of the race.

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

CIP Antibes 2022 du 16 au 22 avril

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui car mon objectif était de me faire plaisir sur l’eau et de prendre mes repères pour le championnat de France où je veux faire une Perf.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes, because my objective was to have fun on the water and to get my bearings for the French championship where I want to do a Perf.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment erplast a été de gréer mon super bateau au coté de mes coéquipiers de la team et d’échanger sur nos différents réglages.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My erplast moment was to rig my great boat with my team mates and to exchange on our differents settings.

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Mon anecdote c’est passée le dernier jour où il y avait du vent (25 nds / 30 nds) où je partais dans les vagues en surfant. J’ai pris beaucoup de plaisir car c’était vraiment fun.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

My anecdote happened the last day when it was windy (25 kts / 30 kts) and I was surfing in the waves. I took a lot of pleasure because it was really fun !!!

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

Interligue St Quay Portrieux (22) 2022 du 26 au 27 mars

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Oui, mon objectif était de faire dans le top 5 et de me qualifier pour le rond Or de la Cip.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

Yes, my target was to make a top 5 and qualify for the Cip gold round.

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment Erplast est l’agréable moment que j’ai passé avec mes copines de la Team avec qui j’ai échangé sur nos différentes expériences de navigation.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My Erplast moment is the pleasant time I spent with my friends of the Team with whom I exchanged on our different experiences of navigation

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Lors de la dernière manche que j’ai gagné il y a eu que 20 concurrents qui ont franchis la ligne d’arrivée dans les temps.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

In the last race I won there were only 20 competitors who crossed the finish line on time.

Interwiew Marin Rossignol – FRA2969

SCHOELCHER 2022

Retour de Marin sur son stage en Martinique

Salut JC

Je voulais te faire part des retours de mon stage en Martinique.

Ce stage a pour but de réaliser beaucoup d’heures de navigation (7 h par jour / 70 h au total) dans du vent d’environ 25nds pendant 2 semaines.

Au près et au vent arrière ma progression a été maximale. J’ai travaillé le placement du corps dans le bateau (des litres d’eau écopés !!!!!!) Au niveau sensation de surfer dans les vagues ça m’a fait kiffer.

Au niveau de ma saison j’entame la phase technique (départ, manœuvre…) après avoir enquillé de longs  bords dans la baie de Fort de France et avant d’arriver sur les prochaines régates en mars du championnat de Bretagne.

Sportivement

 

Return of Marin on his internship in Martinique

Hi JC

I wanted to give you some feedback from my internship in Martinique.

The aim of this course was to sail a lot of hours (7h per day /70h in total) in winds of around 25 knots for 2 weeks.

Upwind and downwind, my progress was maximum. I worked on the placement of the body in the boat (liters of water saved !!!!!!). The feeling of surfing in the waves made me love it.

As far as my season is concerned, I’m starting the technical phase (start, maneuvers…) after having put in some long runs in the bay of Fort-de-France and before arriving at the next regattas in March for the Brittany championship.

 

Sportively

Galerie photo

marin rossignol erplast
marin rossignol cip antibes
Marin_rossignol_workum
Erplast_Marin_Workum
Workum_marin_rossignol