Gaspard Noé

 

team erplast

contactez-nous

GASPARD NOE

Compétitions

Opti Cup Cap d’Agde – 21 au 25 octobre 2024

 

Interwiew gaspard noe – FRA3172

Opti Cup Cap d’Agde – 21 au 25 octobre 2024

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

J’étais venu à l’opticup dans le but de me qualifier directement pour le  rond or de la CIP. La première journée a été compliquée avec une BFD mais je me suis rattrapé et cela m’a permis de me qualifier dans le rond or de l’opticup .Malheureusement le dernier jour il y avait de la houle et  le mal de mer m’a empêché de participer aux  3 dernières manches. Je finis 76/227 avec 3 manches non courues.  J’ai hâte d’être à l’interligue du printemps pour me qualifier pour le rond or de la CIP. 

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

I came to the opticup with the aim of qualifying directly for the CIP gold pool. The first day was complicated with a BFD, but I made up for it by qualifying for the opticup gold pool. Unfortunately, on the last day there was a swell and seasickness prevented me from taking part in the last 3 races. I finished 76/227 with 3 races not run.  I am looking forward to the spring interleague to qualify for the CIP gold pool.

 

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment Erplast a été le regroupement de toute la team 2024 /2025, la remise des sweats et les séances photos. C’était chouette de retrouver les copains que l’on avait pas vu depuis la CIE. J’étais fier de rentrer dans la Team.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My Erplast moment was the gathering of the entire 2024 /2025 team, the sweatshirt distribution and the photo sessions. It was great to meet up with friends we hadn’t seen since the CIE. I was proud to join the team.

 

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

J’ai deux anecdotes : le premier jour JC m’a proposé de changer mes boudins blancs par des roses fluo, j’ai accepté car je trouvais ça plus fun !

Pendant la journée sans vent (le deuxième jour), pour s’occuper avec mes copains, nous nous sommes amusés à monter sur une des bouées du parcours. On a dû tomber une bonne quinzaine de fois avant de réussir, c’était très marrant.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

I have two stories: on the first day, JC offered to change my white buoyancy bags for pink ones, and I accepted because I thought it would be more fun!

During the windless day (the second day), my friends and I had fun climbing one of the big buoys on the course. We had to fall a lot before we succeeded, which was great fun.

Galerie photo

Vous êtes à la recherche de pièces et d'accessoires ? Découvrez dès maintenant notre boutique en ligne

X