Gaspard Noé

 

team erplast

contactez-nous

GASPARD NOE

Compétitions

Opti Cup Cap d’Agde – 21 au 25 octobre 2024

 

Coach Regatta Marseille – 17 au 19 janvier 2025

 

Interwiew gaspard noe – FRA3172

Coach Regatta Marseille – 17 au 19 Janvier 2025

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Cette régate était une bonne reprise après la pause de Noël, j’ai atteint mes objectifs qui étaient d’être régulier et de toujours naviguer en tête de la flotte. Je voulais aussi voir de quoi j’étais capable dans le petit temps et j’ai pu revoir mes problèmes de réglages avec mon coach. Je suis plutôt content !

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

This regatta was a good way to get back into sailing after the Christmas break, and I achieved my goals of being regular and always sailing at the front of the fleet. I also wanted to see what I was capable of in light winds, and I was able to go over my sail trimming problems with my coach. I’m pretty happy!

 

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment Erplast a été les retrouvailles avec Aline et Solène : nous avons pris une photo devant le plan d’eau pour pouvoir l’envoyer au reste du groupe.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My Erplast moment was the meeting with Aline and Solène: we took a photo in front of the Mediterranean so we could send it to the rest of the group.

 

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Chaque jour je suis tombé à l’eau ! Une fois j’ai dessalé, l’autre fois je suis tombé du zodiac au demarrage, heureusement l’eau est bien meilleure en Mediterranée qu’à La Rochelle

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

Every day I fell into the water! One time I fell out of my boat, the other time I fell out of the zodiac when it started, luckily the water is much warmer in the Mediterranean than in La Rochelle!

Interwiew gaspard noe – FRA3172

Opti Cup Cap d’Agde – 21 au 25 octobre 2024

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

J’étais venu à l’opticup dans le but de me qualifier directement pour le  rond or de la CIP. La première journée a été compliquée avec une BFD mais je me suis rattrapé et cela m’a permis de me qualifier dans le rond or de l’opticup .Malheureusement le dernier jour il y avait de la houle et  le mal de mer m’a empêché de participer aux  3 dernières manches. Je finis 76/227 avec 3 manches non courues.  J’ai hâte d’être à l’interligue du printemps pour me qualifier pour le rond or de la CIP. 

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

I came to the opticup with the aim of qualifying directly for the CIP gold pool. The first day was complicated with a BFD, but I made up for it by qualifying for the opticup gold pool. Unfortunately, on the last day there was a swell and seasickness prevented me from taking part in the last 3 races. I finished 76/227 with 3 races not run.  I am looking forward to the spring interleague to qualify for the CIP gold pool.

 

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment Erplast a été le regroupement de toute la team 2024 /2025, la remise des sweats et les séances photos. C’était chouette de retrouver les copains que l’on avait pas vu depuis la CIE. J’étais fier de rentrer dans la Team.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My Erplast moment was the gathering of the entire 2024 /2025 team, the sweatshirt distribution and the photo sessions. It was great to meet up with friends we hadn’t seen since the CIE. I was proud to join the team.

 

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

J’ai deux anecdotes : le premier jour JC m’a proposé de changer mes boudins blancs par des roses fluo, j’ai accepté car je trouvais ça plus fun !

Pendant la journée sans vent (le deuxième jour), pour s’occuper avec mes copains, nous nous sommes amusés à monter sur une des bouées du parcours. On a dû tomber une bonne quinzaine de fois avant de réussir, c’était très marrant.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

I have two stories: on the first day, JC offered to change my white buoyancy bags for pink ones, and I accepted because I thought it would be more fun!

During the windless day (the second day), my friends and I had fun climbing one of the big buoys on the course. We had to fall a lot before we succeeded, which was great fun.

Galerie photo

Vous êtes à la recherche de pièces et d'accessoires ? Découvrez dès maintenant notre boutique en ligne

X