Constance SAUGE-MERLE

 

team erplast

contactez-nous

CONSTANCE SAUGE-MERLE

Compétitions

OPTICUP Cap d’agde – 23 au 28 octobre 2023

 

CIP – La Rochelle – 21 au 28 avril 2024

 

Interwiew CONSTANCE SAUGE-MERLE – FRA3119

CIP La Rochelle – 21 au 28 avril 2024

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Je n’ai pas réussi à atteindre mon objectif de qualification à un championnat international. Je n’ai pas réussi à prendre des bons départs et je n’ai pu faire ainsi que des manches moyennes. Sur les prochaines régates, mon principal axe de travail sera donc…les départs !

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

I failed to reach my goal of qualifying for an international championship. I did not manage to get good starts and I could not do as well as average heats. On the next regattas, my main axis of work will be…the starts !

 

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Pour la course par équipe de la CIP, nous avons formé une équipe avec Clara et 2 autres garçons. Cela nous a permis de mieux nous connaître et de passer de bons moments ensemble ! Et nous avons fini 3ème en ratant de peu la qualification pour le championnat d’Europe de course par équipe. Mais ce sera pour une prochaine fois !

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

For the CIP team race, we formed a team with Clara and 2 other boys. This allowed us to get to know each other better and have a good time together! And we finished 3rd by just missing the qualification for the European Team Racing Championship. But it will be for another time!

 

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

Camille Pfaff, havrais et ancien de la Team ERPLAST est venu avec notre entraîneur sur le zodiac le 2ème jour de la course par équipe. La CIP à la Rochelle ne lui rappelait pas de bons souvenirs car il avait raté les qualifications le dernier jour de la CIP avec 3 BFD…

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

Camille Pfaff, from Le Havre and former Team Erplast came with our coach on the zodiac on the 2nd day of the team race. The CIP in La Rochelle did not remind him of good memories because he had missed qualifying on the last day of the CIP with 3 BFD…

Interwiew CONSTANCE SAUGE-MERLE – FRA3119

OPTICUP Cap d’agde – 23 au 28 octobre 2023

ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?

Je n’ai pas atteint mon objectif de classement car je termine 38 et 5ème fille en perdant des
places les 2 derniers jours ; mais j’ai amélioré mon objectif de travail : les départs et identifié un objectif à travailler : naviguer avec de la densité.

ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?

I didn’t achieve my ranking objective, as I finished 38th and 5th for the girls, losing places on the last 2 days. However, I did improve my work objective, i.e. the starts, and identified an objective to work on : sailing with density.

 

ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?

Mon moment ERPLAST a été le soir où nous nous sommes tous réunis pour prendre des photos avec les nouveaux sweats de la Team ERPLAST. Nous avons pu échanger sur le début de la régate.

ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?

My ERPLAST moment was the evening when we all got together to take photos with the new ERPLAST Team sweatshirts. We were able to talk about the start of the regatta.

 

ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?

L’anecdote que j’ai vécue au cours de cette régate est lorsque j’ai échangé la casquette FRA
que j’avais reçue au championnat de France à un Espagnol contre le tee-shirt de son club.

ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?

The anecdote I experienced during the regatta was when I exchanged the FRA cap I’d received at the French Championship with a Spanish for his club tee-shirt.

Galerie photo