Clara Zunquin
team erplast
contactez-nous
Clara zunquin
Compétitions
OPTICUP Cap d’agde – 23 au 28 octobre 2023
Palamos Optimist Trofy 14-18 Février 2024
SIL Royan 30-31 Mars – 1er Avril 2024
CIP La Rochelle – 21 au 28 Avril 2024
Demi-national La Baule – 18 au 20 Mai 2024
Championnat de france minimes cherboug – 6 au 11 juillet 2024
Coupe internationale d’été Biscarosse – 13 au 19 juillet 2024
OPTI CUP CAP D’agde – 21 au 25 octobre 2024
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
Opti Cup Cap d’Agde, du 21 au 25 octobre 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Oui, j’ai atteint mes objectifs. Je voulais travailler la tactique et j’ai bien progressé tout au long de la régate.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
Yes, I achieved my goals. I wanted to work on tactics. I progressed all the week.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Je pense à deux moments Erplast.
Le premier, lors de la remise des vestes de la Team, j’étais contente de retrouver tous les membres de la Team avant le début de la régate.
Le deuxième est ma discussion avec JC après ma réclamation perdue. Il m’a aidé à rester concentré et à repartir de l’avant.
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
I think of two moments Erplast.
The first, when handing over the jackets of the Team, I was happy to meet all the members of the Team before the start of the regatta.
The second was my discussion with JC after my lost claim. He helped me stay focused.
.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
L’attente lors de la deuxième journée a été longue. Nous avons mangé des bonbons et fait une bataille de virements avec Solène, elle aussi membre de la Team.
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
The wait on the second day was long. We ate some sweets. We made a tack battle with Solène (member of the Team Erplast).
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
Coupe internationale d’été Biscarosse – 13 au 19 juillet 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Je n’avais pas d’objectif sur cette régate. J’ai trouvé difficile d’enchainer le championnat de France et la CIE. J’ai quand même testé des choses et je me suis amusée.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
I had no goal on this regatta. I found it difficult to link the French championship and the CIE. I still tested things and had fun.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment Erplast a été la Team Race avec l’équipe de la CIP. Nous nous retrouverons tous dans la Team Erplast pour la prochaine saison !
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My Erplast moment was the Team Race with the CIP team. We will all be in the Team Erplast for next season !
.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Le deuxième matin de la Team Race, je pensais que le rendez-vous était à 9h30 comme la veille. Quand je suis arrivée sur la parking, j’ai vu mon bateau gréé et tout le monde prêt à partir sur l’eau. Je me suis dépêchée à me changer et monter dans mon bateau !
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
The second morning of the Team Race, I thought the meeting was at 9:30 as the day before. When I arrived at the parking lot, I saw my boat rigged and everyone ready to go on the water. I rushed to change and get on my boat !
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
Championnat de france minimes cherboug – 6 au 11 juillet 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Oui, j’avais un objectif de résultat. Je l’ai atteint en montant sur le podium.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
Yes, I had a result goal. I achieved it by climbing the podium.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment Erplast a été à la suite de la remise des prix quand je suis allée à la remorque Erplast voir JC. Il m’a félicité et nous avons pris une photo.
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My Erplast moment was following the awards ceremony when I went to the Erplast trailer to see JC. He congratulated me and we took a picture.
.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Lors de la cérémonie d’ouverture, nous étions répartis par ligue. Avec mes copains des autres supports, nous chantions et criions. Les passants nous regardaient bizarrement.
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
During the opening ceremony, we were divided by region. With my friends from other supports, we sang and shouted. Passersby looked at us strangely.
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
Demi-National La Baule – 18 au 20 Mai 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Oui, j’ai atteint mes objectifs. Je voulais travailler les départs. J’ai bien réussi. Dès le départ, j’étais devant.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
I achieved my goals. I wanted to work the launch on the departures. I did well.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment ERPLAST a été lorsque nous nous sommes regroupés pour prendre une photo de notre belle Team avec JC et qu’il nous a encouragé pour la régate.
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
The whole ERPLAST Team met at the ERPLAST truck. JC encouraged us for the regatta.
.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Les deux premiers jours, nous avons passé beaucoup de temps sur l’eau sans faire de manche. Quelques personnes se sont impatientées et ont mis de la musique à la VHF. C’était très drôle !
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
The first two days we spent a lot of time on the water without doing any race. Some people got impatient and played music on VHF. It was very funny !
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
CIP La Rochelle – 21 au 28 Avril 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Non, je ne les ai pas atteint à cause du manque de confiance dû à un manque de vitesse. Cela m’a fait faire de mauvais départs et j’ai mal navigué.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
No, I didn’t achieve my goals. I had a lack of trust due to a lack of speed. I made bad starts and I didn’t sail good races.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment ERPLAST a été lors de la team race. J’ai fait équipe avec une autre fille de la Team, Constance. C’était chouette de partager ces moments avec elle. Nous terminons 3ème avec Bastien et Gaspard en frôlant la qualification au championnat d’Europe par équipe de vraiment pas grand-chose !
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My Erplast moment is the team race. With Constance, Bastien and Gaspard, we finish 3rd. We just missed qualifying for the European championship team race. It was great and we had a lot of fun.
.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Lors de la course en flotte, j’ai été la première à me faire siffler pour la RCV 42. Pour ma défense, c’était au vent arrière, au surf dans une vague, fausse panne, j’ai eu peur de dessaler, j’ai bordé et je me suis faite siffler.
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
I was the first to be penalized for a rule 42. I was downwind surfing in a wave. I was afraid of desalinating. I lined the sail and the jury whistled.
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
SIL Royan 30-31 Mars – 1er Avril 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Oui, j’ai en partie atteint mes objectifs, il s’agissait des départs et du premier bord de près. Mais ce sont encore des points à surveiller.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
Yes, I partly achieved my objectives, it was the starts and the first upwind leg. I still have to be careful.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment ERPLAST a été à la remise des prix. Avec Aline et Gautier, aussi membres de la Team ERPLAST, nous sommes montés sur le podium et donc retrouvés pour une photo.
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My ERPLAST moment was at the awards ceremony. With Aline and Gautier, also members of Team ERPLAST, we received a medal and we took a photo together.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Avant la dernière manche, j’étais en tête de la régate. Je rate mon dernier départ et une erreur de stratégie me valent une 4ème place au général, à égalité de points avec la 3ème.
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
Before the last race, I was leading the regatta. I missed my last start and a strategy error placed me in 4th place overall, tied on points with 3rd.
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
Palamos Optimist Trofy 14-18 Février 2024
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
Mon objectif était de perfectionner les départs. Je les ai mieux réussis. Je vais continuer à les travailler à Valence.
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
My goal was to perfect the starts. It was better, but I will continue to work on them in Valencia.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment ERPLAST a été quand nous avons parlé à Pépé Garcia, un Espagnol. Il nous a raconté d’où il venait et nous a expliqué l’origine de son bateau, un Naaix. J’en ai profité pour lui parler de mon bateau, le Fugu.
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My ERPLAST moment was when we spoke to Pépé Garcia, a Spanish sailor. He told us where he came from and he explained the origin of his boat, a Naaix. I took with him about my boat, the Fugu.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Le moteur du bateau de notre coach ne fonctionnait pas bien. Nous avons fait les finales avec Mickaël, le coach d’Aix les Bains. J’étais contente de faire la connaissance de Timao, Thibaud et Antoine. C’était très chouette de préparer les manches avec eux ! Merci Mickaël pour le coaching et le stick de spare !
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
The engine of our coach’s boat was not working. We made the finals with Mickaël, the coach of Aix les Bains. Thank you for the coaching ! I was very happy to meet new French people, Timao, Thibault and Antoine. It was great to prepare the races with them ! Thanks for the spare stick !
Interwiew CLARA ZUNQUIN – FRA3120
ERPLAST : As-tu atteint les objectifs que tu t’es fixé ?
J’avais sur cette régate pour objectif de travailler les départs.
Sur les premières courses, je manquais de repères. Je n’avais plus l’habitude de partir avec
autant de bateaux sur une ligne. Petit à petit je me suis sentie plus à l’aise et le dernier jour
ça commençait à aller mieux, il était tant !
ERPLAST : Did you achieve the target you set yourself?
My goal was to work the starts.
In the first races, I lacked reference points. I wasn’t used to having so many boats on a line.
Little by little I felt better and the last day it was better.
ERPLAST : Quel a été ton “moment ERPLAST” ?
Mon moment ERPLAST a été quand j’ai aidé les Benjamins à mettre leurs bateaux à l’eau le vendredi matin. Il y avait pas mal de vent. Ils étaient stressés. Ca m’a rappelé ma première
Opti Cup !
ERPLAST : What has been your “ERPLAST time”?
My ERPLAST moment was when I helped the Benjamins to go on the water on Friday morning.
It was windy. They were stressed. It reminded me of my first Opti Cup.
ERPLAST : As-tu une anecdote à nous raconter au sujet de cette régate ?
Je retiendrai la remise des vestes de la Team ERPLAST. J’étais rapidement rentrée au logement pour me changer car j’avais froid. A peine sortie de la douche mon téléphone sonna pour me prévenir que toute la Team m’attendait. Je suis vite revenue en trottinette à peine séchée !
ERPLAST : Do you have a particular story to tell us that happened at this event?
I will remember the delivery of Team ERPLAST jackets. I quickly returned to the accommodation to change because I was cold. When I got out of the shower, my phone rang. The Team was waiting for me. I quickly returned on a scooter, barely dried.